活动详情
尽管中日两国对不同的书风的喜好与印象大相径庭,但基于对书法之美的认识,不约而同地形成了对之加以鉴赏习惯。这种共性形成的根源与那些被妥善保存、世代相传的文物密切相关。
日本汉字源于中国,佛教文化也是随着鉴真等高僧的到来得到传播。在遣唐使频繁往来的年代,诸如王羲之、欧阳询等人的书法作品开始在日本流传。最初,日本全盘模仿中国的书法,到平安时代中期(10世纪)融入了日式的趣味,书法的面貌渐渐发生变化。此后,禅宗、儒学次第传入、记载相关教义的典籍中所展示的书风第三度影响了日本书法艺术的面貌。随着时代的变迁中国书法艺术呈现出不同的风尚,脱胎于中国的日本书法也在不同时期清晰地呼应着这种潮流的演变。循着两国的书法艺术发展的脉络,我们可以管窥时代更迭中的中日文化交流之一斑。